Betty,
a feia, a novela mais bem sucedida da história do gênero, ganha
versão árabe
Armando e Betty, em uma das últimas cenas do último capítulo
Trama, que teve a segunda
reprise finalizada na última sexta-feira no Brasil, está no livro dos recordes
e conta com a 20ª adaptação
Terminou
na última sexta-feira, 6 de dezembro, a segunda reprise da novela mais bem
sucedida do mundo, Betty, a Feia,
pela RedeTV. A produção colombiana intitulada Yo soy Betty, la fea da RCN fez sucesso não só no país de origem,
mas em todo o mundo. Aliás, faz até hoje!
A trama
foi criada por Fernando Gaitán e estreou no nosso país vizinho em 25 de outubro
de 1999 e terminou em 8 de maio de 2001. Grande foi o êxito que Betty ficou mais de um ano no ar em seu
país e foi ganhando o mundo. Em versões pelo planeta, remakes chegaram a ficar três
anos no ar e terminaram com exibição no domingo.
Betty conquistou todos os países
da América Latina rapidamente e em todos os países alcançou níveis de audiências
significativas, inclusive no Brasil.Em 2002, quando foi transmitida pela
primeira vez pela RedeTV, quando a protagonista passou pela transformação,
deixando de ser feia, a novela chegou à vice-liderança com 10 pontos. Com isso,
a emissora transformou os 169 capítulos em 300 apresentando um resumo do capítulo
anterior no início e uma prévia do próximo capítulo. Ganhou a primeira reprise
nas tardes da emissora do ano de 2005.
Pasme!
A novela quase foi reprisada, este ano, pela TV Bandeirantes que disputou com a
RedeTV os direitos de re-exibição. Mas, você vai ficar mais chocado agora: A TV
Globo pensou em produzir um remake brasileiro!!!!
Em
22 de novembro de 2000, quando Betty ainda
era produzida pela RCN, o jornal Folha de São Paulo publicou que a novela havia
sido comprada pela TV Globo como estratégia contra o SBT, que na época alcançava
boa audiência com a reprise da novela mexicana Marimar, da minha diva Thalia. Segundo o jornalista Daniel Castro,
o texto da novela colombiana até poderia ser usado em alguma subtrama de alguma
novela que viesse a ser produzida. Nada disso aconteceu, tanto que o SBT
reprisou a versão mexicana, A feia mais
bela, anos depois, e a TV Globo não utilizou o texto em nenhuma novela, e a
original ganhou espaço na RedeTV.
Porém,
o jornal O Estado de São Paulo, em 26 de fevereiro de 2002 (aniversário de
minha mãe), noticiou que a RedeTV havia adquirido os direitos de exibição da
original passando à frente da emissora do Plim-Plim que pretendia fazer um
remake para ser apresentado às 19h.
Se Betty tivesse sido adaptada pela Globo e
não pela Record, que fez o remake do remake, ou seja, adaptou o remake da
novela mexicana (A feia mais bela),
já que havia um acordo para produzir textos da Televisa, teria tido um bom
êxito, grande audiência e muita repercussão, coisa que Gisele Itiê não conquistou
ao dar vida à personagem-título.
Yo soy Betty, la fea foi
transmitida para cerca de 140 países (o que é muito para uma novela que não seja
brasileira ou mexicana, as mais vendidas para o exterior), dublada em 15
idiomas e conta 23 adaptações ao redor do mundo. A Índia foi o primeiro país a
adaptar a novela, de 2003 a 2007 (com 22 minutos de exibição), e o último remake está sendo produzido no Egito.
O Quartel das Feias
E por
que o drama de Beatriz Aurora Pinzón Solano (Betty) conquistou os telespectadores
por onde passou? A trama é muito simples apesar de ter inovado ao apresentar
uma protagonista feia e não linda (como minha diva Thalia) e chorona. Betty foi
humilhada de todas as formas possíveis pelos executivos e por todos aqueles que
tinham o poder da beleza e da moda nas mãos. O sucesso talvez tenha sido porque
os telespectadores se identificaram muito com a protagonista. Feia, com
baixa-estima, solteirona, caseira, trabalhadora, inteligente e não merecedora de
um salário e condições de trabalho justos, vive um amor platônico por seu chefe
e presidente da Ecomoda. Chega muito cedo ao trabalho e volta rpa casa quase
sempre tarde da noite. Tem outras amigas feias, pobres, comuns, com quem
compartilha suas angústias. Como não se identificar com alguém assim?
A produção
colombiana provou que não é preciso cenários rebuscados, inúmeras cenas
externas (fora do estúdio) para ter boa audiência. A novela da horrorosa se
passava numa empresa, a Ecomoda, e raramente tinha externas. Quando tinha, era
em um restaurante, na rua em frente à empresa ou em frente à casa de Betty. Fora
à empresa, a novela tinha como cenários a casa de Betty, e os apartamentos de
Armando, Marcela e Patrícia, e raras vezes apareceu o escritório de Daniel e
por alguns capítulos a casa de Inezita. Quem gosta de novela quer ver bons
dramas, ou boas comédias, ou as duas cosias juntas como nessa produção, quer
rir ou chorar de verdade. É por isso que as novelas mexicanas, tão criticadas,
fazem mais sucesso que as novelas brasileiras pelo mundo afora. O público se
identifica com os personagens. Sonha junto, chora junto, se alegra junto. Os
autores brasileiros não sabem mais produzir boas mocinhas, exemplo disso é a
Paloma de Amor à Vida, de autoria de
Walcyr Carrasco. A personagem é uma bela pamonha! Diga-se lá de Morena de Salve Jorge. Tanto é que nas últimas produções
os vilões têm ganhado mais destaque e mais aceitação, como Félix, de Amor à Vida, e as inesquecíveis Carminha
de Avenida Brasil, e Nazaré Tedesco
de Senhora do Destino.
O sucesso
da feia foi tanto que os Estados Unidos se rendeu aos encantos e produziu uma
série, Ugly Betty, que teve quatro temporadas.
A versão espanhola Yo soy Bea teve
mais de 700 capítulos (três anos no ar). O remake mexicano teve tanto sucesso
que terminou sendo exibida no domingo, com três horas de duração. É a versão mais
criticada por ser muito caricata. O autor, Fernando Gaitán, em entrevista ao
site El Universal da Venezuela, disse
que A feia mais bela havia sido concebida
para o público infantil, e por isso a estreia se deu às 16h. A audiência foi
crescendo e a Televisa foi alterando os horários até chegar no horário mais
nobre, o que se igualaria aqui à novela das 9.
Yo soy Betty, la fea, que entrou
para o livro Guinness World Records,
em 2010, como a novela mais bem sucedida do planeta deixa saudades àqueles que
se renderam aos encantos de Betty e Armando, que se sentiam mais um integrante
do Quartel das Feias, que tinham também a vontade de sentar a mão na cara de Patrícia
Fernandes (a oxigenada), cortar os cabelos da Marcela com uma tesoura sem
ponta, pra demorar mais, e jogar Hugo Lombardi debaixo de um trem. O início das
noites não será mais o mesmo sem o drama e as risadas que Betty, minha amiga
Betty, proporcionava.
A RCN produziu um spin-off, Ecomoda, com 26 episódios e um desenho animado, Betty Toons. Mas, nem sinal de exibição por aqui. Estão disponíveis, em espanhol, no Youtube.
As
feias e os belos da feia pelo mundo
Betty e Armando - Yo soy Betty, la fea
Colômbia - 1999 a 2001
Alicia e Felipe/César - El amor no es como lo pintan
México - 2000 a 2001 (165 capítulos)
Oficialmente não é um remake, mas uma inspiração.
O protagonista interpretou o irmão de Luis Fernando, o marido
de Maria do Bairro que some na trama.
Alice e Pedro - Tudo por Amor
Portugal - 2002 a 2003 (178 capítulos)
É remake de El amor no es como pintan
Jassi e Armaan Suri - Jassi Jaissi Koi Nahin
Índia - 2003 a 2007 (548 capítulos)
Esti Ben e Omer - Esti Ha'Mechoeret
Israel - 2003 (3 temporadas com 25 capítulos)
A única que não usou aparelhos.
Segundo o Wikipedia, a série é mais um remake de El amor no es como pintan. Porém, há relatos de que é baseada em Betty, a feia. A empresa que a produziu esteve ameaçada com ação judicial por plágio. Não encontrei nada além disso.
Lisa e David - Verliebt in Berlin
Alemanha - 2005 a 2007 (2 temporadas - 645 capítulos)
Gonul e Arda - Sensiz Olmuyor
Turquia - 2005 (26 capítulos)
13 episódios foram apresentados por emissoras diferentes.
Duas atrizes interpretaram a mesma personagem.
Letty e Fernando - La fea más bella
México - 2006 a 2007 (302 capítulos)
Lotte e Vico - Lotte
Holanda - 2006 (235 capítulos)
Foi a primeira telenovela holandesa com estreia no domingo
Bea e Álvaro - Yo soy Bea
Espanha - 2006 a 2009 (2 temporadas - 476 capítulos)
A segunda temporada começou depois que Bea e Álvaro se casaram e mudaram de cidade.
Poucos personagens permaneceram e novos foram integrados à trama.
Betty e Daniel - Ugly Betty
EUA - 2006 a 2009 (4 temporadas - 85 episódios)
O casal não fica junto. A série termina com Betty aceitando um convite para sair com ele e anda por uma praça de Londres. O final foi frustrante com eles apenas interessados um no outro.
Katya e Andrei - Ne Rodis Krasivov
Rússia - 2005 a 2006 (200 capítulos)
Maria e Alexis - Maria, i Asximi
Grécia - 2007 a 2008 (2 temporadas - 302 capítulos)
Sara e Simon - Sara
Bélgica - 2007 a 2008 (200 capítulos)
Nina e David - Ne daj se, Nina
Croácia e Sérvia - 2007 a 2008 (52 episódios)
Huyen Dieu e An Dông - Cô Gái Xâu Xí
Vietnã - 2008 a 2009 (175 capítulos)
É um dos remakes mais fiéis do original, adaptando apenas as questões culturais.
É a primeira novela do Vietnã. Exibia os capítulos em três dias da semana.
Katka e Tomáš - Ošklivka Katka
República Tcheca - 2008 a 2009 (73 capítulos)
Foi apresentada duas vezes por semana e também foi bem fiel à original.
Estava planejado 168 capítulos, mas foi encerrada com 73 por baixa audiência. Nos minutos finais do último episódio foi apresentada a transformação da protagonista.
Betty e Armando - I Love Betty la fea
Filipinas - 2009 a 2009 (163 capítulos)
Lin Wu Di e Fei De Nan - Chou Nu Wu di
China - 2008 a 2010 (4 temporadas - 80 capítulos)
Com o final antecipado, a protagonista não se casou e nem se transformou. No final, Lin Wu Di é apenas pedida em casamento na frente dos funcionários da empresa. Que uó! Quase igual a Ugly Betty. Foi uma parceria com a Televisa para ser uma reprise de La fea más bella com 300 capítulos.
Ula e Marek - BrzydUla
Polônia - 2008 a 2009 (2 temporadas - 235 capítulos)
Também não houve casamento. Marek pede Ula em casamento na passarela, quando ela desfila com um vestido de noiva. Que chato!
Bela e Rodrigo - Bela, a feia
Brasil - 2009 a 2010 (215 capítulos)
Dizem que era um remake da mexicana La fea más bella. Dos poucos capítulos que assisti, e tentei, não gostei. Eu já tinha assistido a versão mexicana e assitia a versão americana, e havia mudado muito. Também achei péssima a escolha do casal. Nada a ver!
Tamuna e Nika - Gogona Gareubnidan
Georgia - 2010 a 2011 (6 temporadas)
Parece que essa foi a maior palhaçada. A adaptação, que era de Ugly Betty, foi parar num hospital. Affff!
Heba Regel-El Ghorab
Egito - 2013 (90 capítulos)
A produção deve ser transmitida para países do Oriente Médio e do norte da África como: Argélia, Arábia Saudita, Emirados Árabes, Iraque, Jordânia, Kuwait, Líbano, Marrocos, Síria entre outros.
Fontes:
Nenhum comentário:
Postar um comentário